Lokalise

Lokalise

Lokalise هو نظام لإدارة الترجمة مصمم لفرق العمل السريعة التي تريد أتمتة عملية التعريب.طريقة أفضل لترجمة موقعك الإلكتروني وتطبيقات الجوال والمحتوى الرقمي إلى لغات متعددة.
تعمل Lokalise على التخلص من متاعب الترجمة من خلال توفير أدوات لأتمتة ترجماتك ودمجها وإدارتها بشكل أفضل.إنها طريقة أفضل للشركات التي تتطلع إلى النمو لتوسيع تطبيقاتها المحمولة أو الألعاب أو البرامج أو المحتوى الرقمي إلى لغات متعددة.تم تصميم Lokalise كبديل للأدوات التي عفا عليها الزمن وباهظة الثمن ، مع التركيز بشكل واضح على الأتمتة والتكاملات لتسريع وقت المنتج في السوق.
lokalise

موقع الكتروني:

المميزات

بدائل Lokalise لجميع المنصات مع أي ترخيص

POEditor

POEditor

POEditor هي عبارة عن منصة لإدارة التوطين ، ومناسبة لمشاريع الترجمة التعاونية والمصادر الجماعية.يجعل إدارة تعريب موقع الويب أو تعريب التطبيق أو تعريب الألعاب أو تعريب البرامج الأخرى عملية سهلة..
Transifex

Transifex

في Transifex ، نحن في مهمة لتوفير تكنولوجيا الترجمة بأسعار معقولة ويمكن الوصول إليها.تمكن Transifex الشركات من جميع الأحجام والصناعات من بناء منتجات متعددة اللغات للمستخدمين والعملاء في جميع أنحاء العالم.
LBS Suite

LBS Suite

يوفر LBS نظام إدارة ترجمة قوي لشركات الترجمة ، LSP وإدارات الترجمة الداخلية.يتضمن LBS Suite توفير المشروع والبائع وإدارة الجودة والفوترة وإدارة علاقات العملاء ويتكامل مع CAT.
Fluent

Fluent

مبتكرة: ترجمات طبيعية مع الأنواع والحالات النحوية عند الضرورة.لا يتسرب المنطق الخاص بالإعدادات المحلية إلى لغات أخرى.
blarlo

blarlo

ترجمة مؤلمة وسريعة وبأسعار معقولة وجودة.الحصول على ترجمة النصوص الخاصة بك في نقرة واحدة.
  • التطبيق المدفوع
  • Web
BlueOptima

BlueOptima

تقدم BlueOptima مقاييس شفافة للمديرين التنفيذيين والمديرين والمديرين ويؤدي فريق في هندسة البرمجيات.رؤى وتقييم عمليات تطوير البرمجيات لتحسين الكفاءة.