
0
تعمل Lokalise على التخلص من متاعب الترجمة من خلال توفير أدوات لأتمتة ترجماتك ودمجها وإدارتها بشكل أفضل.إنها طريقة أفضل للشركات التي تتطلع إلى النمو لتوسيع تطبيقاتها المحمولة أو الألعاب أو البرامج أو المحتوى الرقمي إلى لغات متعددة.تم تصميم Lokalise كبديل للأدوات التي عفا عليها الزمن وباهظة الثمن ، مع التركيز بشكل واضح على الأتمتة والتكاملات لتسريع وقت المنتج في السوق.
موقع الكتروني:
https://lokalise.coالمميزات
التصنيفات
بدائل لـ Lokalise لنظام التشغيل Web

39
POEditor
POEditor هي عبارة عن منصة لإدارة التوطين ، ومناسبة لمشاريع الترجمة التعاونية والمصادر الجماعية.يجعل إدارة تعريب موقع الويب أو تعريب التطبيق أو تعريب الألعاب أو تعريب البرامج الأخرى عملية سهلة..
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)

35
Transifex
في Transifex ، نحن في مهمة لتوفير تكنولوجيا الترجمة بأسعار معقولة ويمكن الوصول إليها.تمكن Transifex الشركات من جميع الأحجام والصناعات من بناء منتجات متعددة اللغات للمستخدمين والعملاء في جميع أنحاء العالم.
- التطبيق المدفوع
- Web
- Software as a Service (SaaS)

1
LBS Suite
يوفر LBS نظام إدارة ترجمة قوي لشركات الترجمة ، LSP وإدارات الترجمة الداخلية.يتضمن LBS Suite توفير المشروع والبائع وإدارة الجودة والفوترة وإدارة علاقات العملاء ويتكامل مع CAT.
- التطبيق المدفوع
- Web
- Software as a Service (SaaS)